JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[exp]
《often 〜また...》 ▶ without being discouraged by this (experience) ▶ without letting this put (you) off ▶ without being held back by this |
|
| 12. | D 2020-01-04 13:53:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Duplicate. |
|
| 11. | A 2019-12-31 00:20:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | sorry. missed that there was an edit before the annoying deletion w/o comment |
|
| 10. | A* 2019-12-30 23:27:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Reopening because my edit wasn't approved. |
|
| 9. | R 2019-12-30 22:52:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 8. | D* 2019-12-29 07:41:06 | |
| (show/hide 7 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
《often 〜また...》 ▶ without being discouraged by this (experience) ▶ without letting this put (you) off ▶ without being held back by this |
|
| 8. | A 2020-01-04 13:52:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Sorry, that was my fault for reopening a rejected entry when this one was still active. I'll copy the amendments over to here and delete the other one. |
|
| Diff: | @@ -13,2 +13,3 @@ -<gloss>don't feel discouraged (by your experience)</gloss> -<gloss>don't let this put you off</gloss> +<gloss>without being discouraged by this (experience)</gloss> +<gloss>without letting this put (you) off</gloss> +<gloss>without being held back by this</gloss> |
|
| 7. | A* 2020-01-04 11:01:50 | |
| Comments: | Something wen't wrong, there are two active entries with the same id: see https://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&sid=&q=2841139.1 |
|
| 6. | A 2019-08-20 11:37:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | これに懲りずに 53047 これにこりずに 3445 これに懲りずにまた 18768 これにこりずにまた 1220 GG5 and Tanaka examples (both with また following.) |
|
| Comments: | I tried to bring that out in a second gloss. I still think it's worth keeping. |
|
| Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<s_inf>often 〜また...</s_inf> |
|
| 5. | A* 2019-08-15 04:26:57 | |
| Comments: | I agree that it is a half sentence, however it is the half that is never changed. The "kore ni" part in particular. It was in context where I would have expected "kyou no koto ni ..." or similar but it was the word "kore ni" which did not make too much sense. So it is a set phrase of aorts. I understand it's used by businesses to apologize to the customer, to say that today's experience was atypical, we'll do better next time. In addition, it is almost always followed by "mata" which was erased from the translation. I think keeping it would help. |
|
| 4. | A* 2019-08-15 00:49:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | I really don't think this should be an entry. It's a regular use of 懲りる and entirely literal in meaning. Also, it's not a complete sentence. I would translate it as "Without being discouraged by this" or "Without letting this discourage you/him/her". Something always follows it. |
|
| (show/hide 3 older log entries) | ||
| 1. |
[exp]
《often 〜また...》 ▶ without being discouraged by this (experience) ▶ without letting this put (you) off ▶ without being held back by this |
|
| 13. | R 2019-12-31 02:39:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| 12. | D* 2019-12-31 02:09:58 | |
| 11. | A 2019-12-31 00:20:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| Comments: | sorry. missed that there was an edit before the annoying deletion w/o comment |
|
| 10. | A* 2019-12-30 23:27:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
| Comments: | Reopening because my edit wasn't approved. |
|
| 9. | R 2019-12-30 22:52:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
| (show/hide 8 older log entries) | ||