[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [edict-jmdict] 反越: はねつ or はんえつ?



On 12/02/2008, Jeroen Hoek <mail@jeroenhoek.nl> wrote:

> By chance this word caught my attention:
>
> 反越 【はねつ】  (n) anti-Vietnam
>
> The reading strikes me as odd, but I am not absolutely sure if it is a simple input mistake or just an odd reading I haven't encountered yet, which is why I am hesitant to submit an amendment through the amendment form. I couldn't find the word in the on-line Japanese dictionaries, nor in the Kenkyusha or New Nelson.
>
> It seems to me like a simple typo, one 'n' too few and you get はねつ instead of はんえつ, the latter of which would seem correct based on the on-readings of both kanji.

It was a bad conversion from romaji. That entry was put in in 2001 from a romaji
source. I thought I'd got them all, but obviously not that one.

> A somewhat related question; are the original submissions available for all words, or only those in http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/ ? In cases like these it might safe the editor (and future editors) some work if people sending in amendments could check for possible examples and comments for a lemma.

No not all. I occasionally add words, and being omniscient I simply slip them
into the file at http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/newsubs  8-)} Also
people still email me stuff directly. If it check out OK, I just add them to
the file above.

Jim

-- 
Jim Breen
Honorary Senior Research Fellow
Clayton School of Information Technology,
Monash University, VIC 3800, Australia
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/