There are a couple of sentences with すべく (which I presume is closely related to すべき). このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 They chased the man to arrest him. This sort of pseudo-archaic Japanese is beyond me so I don't know how it should be handled in terms of Edict entry and indexing.