[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [edict-jmdict] Re: Sensitive words
Jim Breen wrote:
> That's a concern I have with 医者 in particular. Tagging it with
> "sens:NHK" is not a bad thing - provided an informed user can think
> "there goes NHK being a fuddy-duddy again". But if a simple "sens"
> starts meaning "use with some risk", it might not be very helpful.
Isn't this (using an sens:nhk tag instead of just sens) analogous to
the way you already handle frequency-of-use tags? Those are also
kept independent by source allowing the user or frontend app to
make their own judgements on the validity of each source.
Merging info from multiple sources into a single tag throws away
information and once its gone, its gone.
> >> BTW, if you do mark sensitive words (real ones like 盲), it would be
> >> good to have a cross-reference to the word that is more appropriate.
>
> I agree.
I would love to see vastly more cross-references in general.